◆The U.S. Agency for
International Development's Kent Hill
said he is concerned the chances for the
virus to infect humans
increases
US Agency for International Development (USAID)=米国国際開発庁
【URL】
http://www.usaid.gov/*「SVの後で区切る」というSIM同時通訳方式の原則からするとsaidの
後で区切るべきところだが、この場合のように主語が長いときは、主語の後
で一呼吸置くのが一般的な
話し方なので、例外的に述語動詞の前で区切って
いる。
◆that have significant outbreaks of some sort,
thatはcountriesを先行詞とする関係代名詞。
outbreak=(暴動や疾病などの急激な)発生
◆obviously there's more contacts with
human beings,
there’s+複数名詞;口語では次に複数名詞がきてもこのようにthere’reと
ならないことがある。
◆and that increases the likelihood, or possibility, I should put it,
thatは
ウイルスと人間との接触の機会が増えたことを指す。
新型インフルエンザに対する恐怖を煽るマスコミの表現に迎合するのをきらい、
非常に高い可能性を表すlikelihoodを、より現実に近い、可能性の低い意の
possibilityという表現に直している。
<お役立ちリンクD>
TOEIC 単語トーイック日常 英会話英会話ニューズウィーク
posted by verticordia at 15:04|
日記
|

|